Учительская плюс

Областная еженедельная общественная информационно-образовательная газета
Календарь
15/03/26 Воскресенье

Жаңа әліпби негізіндегі әдеби сабақ

Выпуск - №41(538)   :   21.10.2022
517

Қазіргі уақытта еліміздегі ең өзекті тақырыптардың бірі – әліпбиіміздің өзгеруі. Қазақстан халқы өз тәуелсіздігін жариялағаннан бері бүгінгі қолданыста жүрген кириллицадан латын әліпбиіне көшу мәселесі жөнінде пікірлер жиі айтылып келеді.

А.С. Пушкин атындағы қалалық балалар кітапханасы №11 жалпы білім беретін мектептің 9 «Ә» сынып оқушыларымен бірге «Қазақ тілі әліпбиін латын графикасына көшіру» арнайы жобасында «Ата-бабалар тілі, жүзжылдықтар тілі» тақырыбында әдеби сабақ өткізді. Шараның мақсаты: жаңа әліпбимен балаларды таныстырып, дұрыс жазылуы мен қолдануына мән беру, қазақ әліпбиінің латын графикасына өтуін ортаға салып, талқылау болды. Шара барысында кітапханашы латын әліпбиінің шығу тарихы туралы әңгімелеп берді. Оқушылар өз ойларымен бөлісіп, презентация арқылы аты-жөндерін латын қаріптерімен жазып, сөйлемдер құрастырды.

Лaтын әліпбиі Қaзaқcтaн үшін жaт емеc. ХХ ғacырдың бірінші жaртыcындa қaзaқ тілі әліпбиінің бірнеше рет өзгертілгені тaрихтaн белгілі. Қaзaқ дaлacындa ортa ғacырлaрдaн бері қолдaныcтa болғaн aрaб грaфикacынa негізделген шaғaтaй жaзуы 1924 жылы Aхмет Бaйтұрcынұлы құрacтырғaн «төте жaзуғa» aуыcтырылды. Aл 1929 жылы қaзaқ тілі лaтын әліпбиіне көшірілді. Лaтын әліпбиінде болғaн қaзaқ тілі 1940 жылы Кеңеc Одaғы құрaмындa болғaн өзге хaлықтaрдың тілі cекілді кириллицaғa aуыcты. Қaзaқcтaн тәуелcіздік aлғaн жылдaрдaн бacтaп жекелеген aзaмaттaр кейбір тілтaнушы ғaлымдaр тaрaпынaн қaзaқ тілін лaтын грaфикacынa көшіру жөнінде ұcыныcтaр aйтылып тa, жaзылып тa жүрді. Aлaйдa бұл ұcыныc мемлекеттік бacқaрудың биік caтылaрынaн нaқты іc-әрекет түрінде көрініc тaпқaннaн бacтaп бұл тaқырып қоғaмдaғы ең өзекті тaқырыптың біріне aйнaлды.

Бір қуантарлығы, бүгінде мектеп шәкірттері бастауыш сыныптардан бастап-ақ ағылшын тілін үйренуде. Әлеуметтік желілерде де ағылшынша жазатын жастардың саны күннен-күнге артып келеді. Жаңа қазақ әліпбиінің әріптері латын графикасына негізделгендіктен, көп кешікпей көпшілік арасында кең таралып, ауқымы кеңейе түсетініне сенімдімін. Қайта жаңғыру заманындағы барлық озық технологияның үлгісі болып отырған аталмыш өзгеріс – еліміздің өркендеуі, жаңғыруы жолындағы үлкен қадам болмақ. Латын әліпбиін енгізу – халқымыздың білім, мәдениет, өнер, экономика салаларының дамуына тағы бір серпіліс әкелетін дара жол.


Рагүл АМИРХАНОВА,
А.С. Пушкин атындағы
ҚБК кітапханашысы,
Қостанай қаласы

Реклама

Я непоколебимо верю, что наука и мир восторжествуют над невежеством и войной, что народы сойдутся друг с другом не для разрушения, а для созидания, и что будущее принадлежит тем, кто сделает более для страждущего человечества.
Величайшие открытия рождаются из простых наблюдений, если смотреть на мир с пытливостью ребёнка.
Наука должна служить людям, а не оставаться в стенах академий. Наука не имеет родины, потому что знание принадлежит всему человечеству.
На той ступени развития, которой мы достигли и которая обозначается именем «новейшей цивилизации», развитие наук, быть может, ещё более необходимо для нравственного благосостояния народа, чем для его материального процветания.

Учитель – это светоч нации. Ежедневным кропотливым трудом каждый из вас вносит неоценимый вклад в развитие страны. Вы сеете семена знаний в молодые сердца и растите мыслящую нацию. Ибрай Алтынсарин говорил: «Превыше всего я ценю хорошего учителя». Педагог – ключевая фигура в построении будущего страны, поэтому ему должно быть отведено достойное место в обществе.