Библиотекари на дорогах истории

Выпуск - №25 (573)   :   02.08.2023
573

Библиокараван «Библиотека и музей: модель культурного взаимодействия», организованный районной библиотекой города Тобыла, прошёл по сёлам Озёрному, Шеминовке, Майколе. 

Селу Озёрному в июле исполнилось 120 лет. О том, как оно создавалось, участники библиокаравана узнали, посетив местный музей. Средства на обустройство музея выделил глава ТОО имени К.Маркса Иван Вечтейн. Сельские библиотекари Зульфия Мельник и Людмила Бабий, а также сотрудники музея провели интересную квест-игру, в ходе которой гости посетили залы казахского и русского быта, национальной валюты, зал, посвящённый Великой Отечественной войне, а также зал информации о селе. Гостям были предоставлены интереснейшие ребусы, загадки, вопросы литературной викторины. Посещение музея завершилось инсценировкой сказки «Алдар Косе». 

За 120 лет своего существования Озёрное накопило множество интересных исторических фактов, гости мероприятия остались очень довольны полученной информацией. История села продолжается, её пишут люди, своим трудом внося лепту в процветание и дальнейшее развитие… А нас ждали неизведанные пути и мы отправились дальше.

В Шеминовке мы побывали на вечеринке «Назад в СССР». Сельский библиотекарь Баян Рыспаева провела интереснейшую викторину, за правильные ответы гости мероприятия получали советские рубли. На советские рубли можно было отовариться в магазине «СССР»: конфеты «Птичье молоко», шоколад «Алёнка», леденцы на палочках, консервы «Килька в томатном соусе», лимонад в стеклянных бутылках. Потрясающее ощущение причастности ко времени, мы словно вошли в волшебную дверь и перенеслись на 40 лет назад. Всем настолько понравилось, что хотелось остаться на вечеринке как можно дольше.

Но дорога звала в путь, и вскоре библиотекари прибыли в Майколь, где на базе сельской библиотеки в литературном кафе «Библиогурман» нас встретила Елена Рооде. Шесть столиков были сервированы подборкой книг: фирменная стряпня от Дарьи Донцовой, «Грёзы любви», закуска «Читать подано», коктейль «О вкусах не спорят», нарезка «Книги наши, рецепты народные», ассорти «Вкусное чтение». Гости заняли столики. Хозяйка кафе предложила сделать заказы. Нам предстояло отгадать блюда, названные в честь известных личностей. Например, это блюдо было придумано в 1860 году основателем московского ресторана «Эрмитаж», французским поваром. Выйдя за пределы России, оно получило название «русский салат». В качестве мясного ингредиента в этом блюде были рябчики, позже стали появляться и другие рецепты, где использовали телятину, курицу, куропатку, вареные колбасы и даже икру. Конечно же, многие догадались, что речь о салате «Оливье», созданном поваром Люсьеном Оливье. Так же гости узнали, в честь кого яблочный пирог назван «шарлотка», почему пицца носит имя «Маргарита», какой Цезарь дал своё имя популярному салату. Посетители литературного кафе наперебой угадывали названия и веселились от души.

Библиокараван «Библиотека и музей: модель культурного взаимодействия» оставил самые лучшие впечатления об интересно проведённом времени: библиотекари вспомнили своё детство, почерпнули много новой информации, получили заряд бодрости и позитива. И с радостью примут участие в других выездных мероприятиях, организованных районной библиотекой.
 

Ульяна ЗЕРКАЛИЙ, 
библиограф ЦРБ, г. Тобыл

Реклама

Литературе вообще нельзя научить, а в школе – особенно. Когда преподаёшь в школе, скажем, Толстого, главное, на мой взгляд, чтобы твой ученик не возненавидел великого классика и его героев, едва прикоснувшись к ним, не потерял их для себя на долгие годы. Для того чтобы действительно узнать Толстого, надо быть уже взрослым человеком. А пока надо постараться, чтобы от встречи с Толстым у молодого человека осталось по крайней мере радостное впечатление, ощущение чего-то светлого и во многом непонятного, к чему хотелось бы вновь и вновь возвращаться в дальнейшем… Самое страшное, что может сделать педагог – это заставлять из-под палки читать великого художника. Это профессиональное преступление.