Қазақ әдебиетінің атасы А.Байтұрсынов шығармаларының тәрбиелік мәні зор. Біздің №61 бөбекжайымызда А.Байтұрсыновтың шығармаларын тәрбие сағаттарында және оқу қызыметінен тыс іс-шараларда қолданып, жұмыс жүргіземіз.
Ахмет Байтұрсынов – ең алғаш қазақ тілінде «Әліпби» кітабын жинақтаған халық ағартушысы. Ол кітап жазумен қатар орыстың белгілі жазушыларының еңбектерін ана тілімізге аударып, көпшілікке ұсынған. Ал көкейіне түйген ойларын ана тіліндегі асыл сөздермен жеткізе білген. Осылайша қазақ балалары көзі ашық, сауатты азамат болып шығуы үшін аянбай еңбек еткен.
Қазақ тілінің дыбыстық жүйесі мен грамматикалық құрылысын зерттеп, қазақ әліппесі мен емлесін ретке салып, жеңілдету жолында көптеген жұмыс істеген. Балалар дыбысты ажыратып үйреніп, сол дыбыстың таңбасын жаза білуіне және оны меңгергеннен кейiн оқу, жазу жұмыстарының бәрiне сол тiреу болады деп балаларды оқуға, жазуға үйретудiң әдiс-тәсiлдерiн насихаттаған. Саналы ғұмырын қазақ қоғамында білім-ғылымның дамуына, мектеп ағартушылық ісінің жанданып, кемелденуіне арнаған ол, ауыл мектептерінде, семинарияларда бала оқытты, оқу тәрбие жұмысын жетілдіру саласында көп ізденді.
«Әліпби», «Тіл құралы», «Әдебиет танытқыш» атты кітаптарды қазақ тілінің табиғаты, өзгешеліктері, араб әліпбиінің жайы, терминдер, қазақ тілін оқытудың әдістемесі туралы көптеген мақалалар жазған. Мектепалды даярлық және ересек топтарында «Аққу, шортан һәм шаян» мысалын бейнебаян арқылы балаларға көрсетіп, сұрақ-жауап арқылы талдау жасалынды. Ал ортаңғы және кіші топ балаларына сурет көрмесі арқылы Ахаңның шығармашылығымен таныстырылды.
«Оқуға құштар мектеп, оқуға құштар ұлт» жобасы бойынша балалардың шығармашылыққа деген қызығушылығын арттыру, шығарманы мәнерлеп айтуына, көпшілік алдында өз ойын еркін жеткізуге және тіл байлықтарын арттыру мақсаты да алға қойылған. Ахмет Байтұрсыновтың ұлтым деп соққан жүрегі, үлгі-өнегесі, есімі бүгінгі таңда әр жас ұрпақ жүрегінде жатталып, мәңгі есте қаларына сенімдіміз.
Айсұлу ДЕРІПСӘЛІ,
Гүлнар ДАУЛЕТОВА,
№61 б/б тәрбиешілері,
Қостанай қаласы
Я спросил у посла Японии, каким образом его страна сумела так быстро достичь высокой степени развития, стала играть в мире столь важную роль? Мне очень понравился ответ посла: «Японцы верили, что единственный способ поднять страну – это дать своим детям лучшее образование, чем они имели сами, самым важным для них было уйти от своего положения крестьян и получить образование. Поэтому в семьях огромные усилия прикладывались к тому, чтобы поощрять детей хорошо учиться в школе, чтобы они могли чего-то достичь. Из-за этого стремления постоянно чему-то учиться, через систему образования распространялись новые идеи из внешнего мира. Это одна из причин быстрого развития Японии».
Всевозможные разновидности книги как объекта не изменили ни её назначения, ни её синтаксиса за более чем пять веков.
Книга – как ложка, молоток, колесо или ножницы. После того, как они были изобретены, ничего лучшего уже не придумаешь. Вы не сделаете ложку лучше, чем она есть…
В XVI веке венецианскому печатнику Альду Мануцию пришла в голову великая идея сделать книгу карманного формата, которую гораздо легче возить с собой. Насколько я знаю, более эффективного способа перемещения информации так и не было изобретено. Даже компьютер со всеми его гигабайтами должен быть включен в сеть. С книгой таких проблем нет. Повторяю: книга – как колесо.