Қостанай қаласындағы «Айгерим-Ай» балабақшасының тәрбиеленушісі ҚР Тәуелсіздігінің 30 жылдығына орай қолға алынған бақшааралық «Жас оқырмандар» атты мәнерлеп оқу сайысында бақ сынап, жүлдеге ие болды.
Ең әуелі, өзіміздің балабақшамыздың жеңімпазын анықтау мақсатында мәнерлеп оқу сайысын ұйымдастырдым. Сайыс балабақшамыздың балғындарын патриоттыққа тәрбиелеу, қазақстандық жазушылардың шығармаларынан үзіндіні мәнерлеп оқуға үйрету, мектепке дейінгі балалардың дауыс ырғағын, сөз екпінін дамыта отырып, жұртшылық алдында өзін еркін сезінуге баулуды көздеді.
Сайысқа балабақшаның барлық жас топтары, барлығы 8 топ қатысты. Олар: «Гүлдер», «Балбөбек», «Жұлдыз» мектепалды даярлық топтары, «Шаңырақ», «Ақбота» ересек топтары, «Солнышко», «Колобок», «Айналайын» ортаңғы топтары және «Балапан» кіші тобы. Әр жас топтарына І, ІІ, ІІІ орындар берілді. Қатысушылар өлеңдерін жатқа айту арқылы Отанына деген сүйіспеншіліктерін дәлелдеді.
Әділ қазылар алқасының шешімімен оқырмандардың ішінде ең үздігі деп танылып, қалалық сайысқа жолдамаға «Жұлдыз» тобының тәрбиеленушісі Тимофей Тарасенко ие болды. Ол Мұқағали Мақатаевтың «Үш бақытым» өлеңін қазақ, орыс және ағылшын тілдерінде оқып берді. Артынша балабақшамыздың жеңімпазы Қостанай қаласы Білім беру бөлімінің ұйымдастыруымен өткен сайыста бақ сынап, 32 қатысушының арасында жүлделі 2-орынға ие болды.
Тимофей Тарасенко балабақшамыздың өте белсенді тәрбиеленушілерінің бірі. Ол бұған дейін де қалалық білім бөлімі Ы.Алтынсариннің 180 жылдығына орай ұйымдастырған мәнерлеп оқу сайысына қатысып, «Патриот» номинациясын жеңіп алған еді. Балабақшаның барлық іс-шараларына белсене қатысады. Осындай жетістіктерге жетіп, балабақша атын шығарған кішкентай бүлдіршінімізді мақтан етеміз.
Аиэлита БАЙЗАКОВА,
«Айгерим-Ай» б/б
қазақ тілі мұғалімі,
Қостанай қаласы
Я спросил у посла Японии, каким образом его страна сумела так быстро достичь высокой степени развития, стала играть в мире столь важную роль? Мне очень понравился ответ посла: «Японцы верили, что единственный способ поднять страну – это дать своим детям лучшее образование, чем они имели сами, самым важным для них было уйти от своего положения крестьян и получить образование. Поэтому в семьях огромные усилия прикладывались к тому, чтобы поощрять детей хорошо учиться в школе, чтобы они могли чего-то достичь. Из-за этого стремления постоянно чему-то учиться, через систему образования распространялись новые идеи из внешнего мира. Это одна из причин быстрого развития Японии».
Всевозможные разновидности книги как объекта не изменили ни её назначения, ни её синтаксиса за более чем пять веков.
Книга – как ложка, молоток, колесо или ножницы. После того, как они были изобретены, ничего лучшего уже не придумаешь. Вы не сделаете ложку лучше, чем она есть…
В XVI веке венецианскому печатнику Альду Мануцию пришла в голову великая идея сделать книгу карманного формата, которую гораздо легче возить с собой. Насколько я знаю, более эффективного способа перемещения информации так и не было изобретено. Даже компьютер со всеми его гигабайтами должен быть включен в сеть. С книгой таких проблем нет. Повторяю: книга – как колесо.