Новый алфавит: улучшенный и дополненный

Выпуск - №6 (453)   :   11.02.2021
317

Поэтапный переход на новый казахский алфавит планируется с 2023 по 2031 годы. По словам главы правительства Аскара Мамина, усовершенствованная версия алфавита даст новый импульс развитию казахского языка и будет способствовать его модернизации в соответствии с современными тенденциями. 

В нашей стране с 2017 года началась активная работа по модернизации алфавита казахского языка на основе латинской графики. Учёными Института языкознания им. Ахмета Байтурсынова были подготовлены алфавит на основе латинской графики и разработаны правила правописания. Учёными и энтузиастами разработаны несколько вариантов алфавита на латинице. В Национальном научно-практическом центре «Тіл-Қазына» им. Ш.Шаяхметова обсуждалось более 40 вариантов алфавита, проведены пробные тестирования. В информационных акциях, тестированиях, социологических опросах приняло участие свыше 3,5 млн человек, большинство выразили готовность перейти на латинскую графику. 
Глава государства Касым-Жомарт Токаев в ноябре 2020 года на совещании по переводу казахского языка на латинскую графику отметил: «Разработку новой графики невозможно завершить за один день и даже не за один год. Поспешность в этом деле может нанести ущерб всей нашей культуре и исторической идентичности... Необходимо проработать совместно с учёными проект алфавита и внести на рассмотрение очередного заседания национальной комиссии по данному вопросу при правительстве РК. Данная графика рассчитана на подрастающее поколение, и именно оно должно в полной мере воспользоваться её преимуществом. Поэтому этот процесс нужно проводить планомерно, постепенно». 

В январе текущего года под председательством премьер-министра РК Аскара Мамина проведено заседание национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, на котором министр культуры и спорта РК Актоты Раимкулова и директор Института языкознания им. А.Байтурсынова Анар Фазылжанова информировали о проведённой работе по совершенствованию алфавита казахского языка на основе латинской графики, министр цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности РК Багдат Мусин – о проекте порядка расположения букв казахского языка на клавиатуре, министр образования и науки РК Асхат Аймагамбетов – о предстоящей работе по переходу на алфавит на основе латиницы. Также с комментариями выступили учёные и депутаты Парламента РК Зейнеп Базарбаева, Сауытбек Абдрахманов, Мурат Бактиярулы, Ерлан Сыдыков, Жангельды Абжанов и заместитель премьер-министра РК Ералы Тугжанов. 

Усовершенствованный алфавит включает 31 символ базовой системы латинского алфавита, который полностью охватывает 28 звуков казахского алфавита. Специфические звуки ә, ө, ү, ұ, ғ казахского языка обозначены успешно применяющимися в международной практике диакритическими символами: умляут ( ¨ ), макрон ( ¯), седиль (ﹴ ), бревис ( (ﬞ  В принципе, я поддерживаю вышеуказанные диакритические символы, которые часто используются в латинописьменных тюркских, европейских языках. 



По данным городского центра обучения языкам в онлайн-режиме были проведены открытые обсуждения, семинары-тренинги по разъяснению орфографии казахского алфавита на латинице, а также ряд мероприятий о модернизации казахского языка на основе латинской графики. По инициативе областного управления по развитию языков ко Дню духовного согласия в Рудном прошёл круглый стол в формате онлайн посредством платформы Zoom. С докладом о переходе казахского языка на латиницу выступила Гульжан Мендекинова – руководитель управления по развитию языков акимата Костанайской области. В городском центре обучения языкам слушатели курсов проходят занятия по латинской графике. Многим, особенно тем, кто изучает английский язык, эти знания даются несложно. 

5 февраля управлением по развитию языков проведено первое обсуждение усовершенствованного алфавита с филологами высших учебных заведений областного центра, методистами и преподавателями центров обучения языкам нашего региона. 

Отделом культуры и развития языков г. Рудного совместно с центром обучения языкам при поддержке городского волонтёрского штаба «Шаг навстречу» на постоянной основе проводятся акции «Сохраним чистоту языка!» с целью систематизации текстов визуальной информации и приведения их в соответствие с требованиями языкового законодательства. Городская молодёжь, представители бизнеса в повседневной работе используют латинскую графику. Вывески, наружную рекламу и визуальную информацию они стремятся давать на основе нового латинизированного алфавита. 

Для информационной поддержки процесса поэтапного перехода казахского алфавита на латинскую графику разработан и действует портал https://www.qazlatyn.kz. На портале добавлена функция конвертации, позволяющая переводить тексты из одной графики в другую. Теперь, когда итоговый вариант алфавита готов, это приложение начнёт действовать в полном объёме. Мои статьи о переходе казахского языка на латинскую графику, статусе государственного языка, проблемах ономастики, о молодёжи, волонтёрстве и другие на казахском и русском языках опубликованы в городских и областных газетах. Скромная моя работа отмечена грамотами и благодарственными письмами. 

Президент Касым-Жомарт Токаев в своей статье «Независимость превыше всего» подчеркнул, что знание государственного языка – это обязанность каждого гражданина. Именно так ставится вопрос во всех цивилизованных странах мира. В ближайшие два года нам предстоит среди рудничан провести комплексную разъяснительную работу по вопросам внедрения нового казахского алфавита на основе латинской графики. 

Все знают, что язык – это воплощение души народа, его культуры и менталитета. У Теодора Рузвельта есть слова: «Великой нацию делает не богатство, а то, как его используют» Казахский язык – это огромное богатство нашего народа и хотелось бы, чтобы его использовали во благо в полной мере. Так давайте, наследники Великой степи, в год 30-летия независимости страны вместе изучим казахский язык на основе латинской графики. Тәуелсіздігіміз ғұмырлы, тіліміз тұғырлы болсын! Новый алфавит казахского языка на латинской графике прилагается. 

Жаксылык КАКЕНУЛЫ, 
ветеран государственной службы Костанайской области,
член президиума Рудненского городского совета ветеранов 


 

Реклама

Трогательное суеверие заключается в том, будто благодаря знанию всё большего числа фактов человек приходит к знанию действительности. Сотни разбросанных, не связанных друг с другом фактов вбиваются в головы учеников; их время и энергия заняты заучиванием всё большего и большего числа фактов, так что для мышления остается мало времени и сил. Несомненно, мышление без знания фактов остаётся пустой фикцией; однако одна только «информация» может оказаться таким же препятствием для мышления, как и её отсутствие.

Я никогда не учу своих учеников, я пытаюсь только обеспечить условия, в которых они смогут учиться. Учителю необходимо узнать об интересах ученика, увидеть в нём потенциал и бросить все силы на его развитие. Причём сделать это так, чтобы ребёнок хотел учиться и мог это делать.