Настольгия по одыкватности

Выпуск - №32-33(629-630)   :   23.08.2024
4490

20

Где тот милый, добрый олбанский язык, который придумали в общем-то грамотные, но весёлые пользователи Рунета в начале 2000-х годов?.. Та забавно нарочитая безграмотность была всего лишь сленгом посвящённых. На смену, увы, пришла безграмотность тотальная. И словарь олбанского языка с его «медведами»», «падонками» и «аффтарами» спустя 20 лет выглядит образцом интеллекта на фоне словаря комментаторов соцсетей, если таковой составить.

Апиратор. Оператор пчелиного улья, ага.

Апять. И снова.

Астоновка. Это где-то в Астане?

Броллеры. Бройлеры на роликах, судя по всему.

Бахиллы. Для хождения по английским холмам.

Буддёновка. В честь Будды.

Вацаб. Мессенджер, название которого нельзя взять и написать правильно. По секрету: согласно правилам транслитерации – «ватсап».

Вкрации. Короче говоря, вкратце.

В купе. Вкупе с плацкартой.

Во отчию. Поверь глазам своим.

В перейди.  Лучшее, конечно, где-то там. 

Дует. В уши, вдвоём.

Едим. Или едем? Что делаем-то? 

Ездию. А когда приеду, вылазию.

Калорит. Так себе цвет.

Каллории. То, что от калорий осталось.

Лудший. Только заблудший.

Маральный. Как олень в смысле.

Молотцы. Молоток есть же...

Настольгия. А подстольгия – это когда уже совсем ффсё?

Небыло. И не будет.

Ни кагда. См. выше.

Не кто. Кто был никем.

Обесняю. Панимаишь?

Обсолютно. Сафсем. Ну, вы поняли.

Обыйдено. И так день за днём.

Одыкватные. Такая жись…

Пажалусто. Когда жалко, грустно и пусто на душе.

Плотит. Как от плоти отрывает.

По бежали (по ехали, по смотреть, на ступил, от сюда и т.д. и т.п.). При ставка и пред лог. Слышали про такое?

Подишивеет. Поди, когда Шива явится.

Подымит. Это не про дымить, если что, а про поднятие тяжестей.

Полеклиника. Для агрономов.

Порчя. Навели, однозначно!

По томушто. Вот!

Призент. От призедента.

Принемать. В гости яжемать.

Снемайти. Что, простите?

Сома. Увидала я сома и сама сошла с ума.

Спорцмены. На спор.

Футкорд. Страшно представить.

Хачю. А не вредно ли?

Ценично. Это точно про цены.

Цэлый. И пэрвый, наверное.

Через чур. Через костёр лучше.

Чтоли. Оно же «чёли», оно же… Ой, тссс!

Чюжое. Китайское, наверное.

image

P.S. Все эти слова не придуманы. Они собраны по результатам мониторинга комментариев к постам в Инстаграм, ВК, сообщений, чатов... Это костанайцы, чаще всего, моложе 40 лет. Для большинства из них русский язык родной. Большинство из них вполне успешно окончили средние школы. То есть, они с рождения говорят на этом языке, они учились на нём читать и писать, они не обладают клиническими диагнозами (вроде бы). А что пошло не так?

Как не заболеть канцеляритом

Читать текст длиннее трёх предложений мало кто сегодня рискнёт. А если текст ещё и написан нудно с обилием лишних слов и неправильно составленных фраз, то и вовсе пугает. Чтобы ваше сочинение прочли, учтите несколько моментов.
* Если вы хотите говорить и писать, как живой человек, а не канцелярская машина, и хотите, чтобы вас поняли живые люди, не используйте не к месту слова «является, данный, проживает, обучается, имеется, в августе месяце». Представьте, что дома обращаются к вам подобным образом: «Являясь твоим сыном (дочерью, мужем) и проживая на данной жилплощади, я намереваюсь получить определённую часть продуктов питания, приобретённых 15 числа августа месяца, и употребить данные продукты, сидя на стуле мебели, который имеется в кухне комнате». Смешно? А зачем же использовать подобный лексикон вне составления отчётов? Дошло до того, что школьник на простой вопрос: «Где ты живёшь и учишься?» отвечает: «Я проживаю в городе Костанае и обучаюсь в 10 классе…». Жуть какая-то!  
* Не следует писать заглавными буквами отдельные СЛОВА в тексте. Это воспринимается как крик, психологическое давление или как обращение с альтернативно одарённым. В любом случае неприятно.
А когда заглавными пишется, дабы придать значимость, название какой-то организации, проекта, места, особенно если на иностранном языке, то иногда невозможно понять, что это – аббревиатура или слово такое. Например, «мы ходили в клуб «BUBLE». Что тут имелось в виду: пузырь по-английски или какое-то загадочное место, закодированное заглавными буквами? Или «работа по проекту ПАРА». В смысле, пара, то есть двое? Или  это психо-аналитическое рекламное агентство? Когда ещё и кавычек нет, где надо, вообще сплошные загадки.
Ещё одно зло с заглавными буквами – начинать с них всё подряд: День Рождения, Университет Народного Хозяйства, Президент Банка… Выглядит претенциозно и не очень умно. Согласно правилам, в названии организации, в случае, если это имя собственное (которое обозначает единичные понятия), только первая буква может быть заглавной: Костанайский региональный университет, Челябинский педагогический институт… А школа №2 или министерство обороны – это уже имя нарицательное (которое обозначает общие понятия), и здесь с большой буквы (если не в начале текста) писать вообще не нужно. Тем более разного рода должности (министр, директор, главный специалист)  и нормативные документы (приказ, правила, перечень).  
Некоторые названия просто неуместно сокращать до аббревиатур. Например, Великая Отечественная война. Аббревиатуру ВОВ лингвисты называют варварской и рекомендуют всячески её избегать.
* Использование отглагольных существительных, нанизывание падежей и расщепление сказуемого – всё это тяжёлые формы такой болезни, как канцелярит, то есть засилье бюрократических форм в ежедневной речи. Увлечение такими словами пародировал ещё Чехов: «умерщвление произошло по причине утонутия». Чтобы избавиться от этого, нужно убрать лишние слова. Отглагольные существительные можно заменить глаголами, а распространённые обороты – придаточными предложениями. «Мероприятия проводятся в целях повышения эффективности разъяснительной работы среди населения». Не очень, да? Лучше: «Мероприятия проводятся, чтобы эффективнее вести разъяснительную работу». Не усложняйте текст такими оборотами, как «производить проверку, использовать применение методов, осуществлять запись». Это лишнее не только в разговорной речи, но и в деловых, научных текстах. Можно заменять полнозначным глаголом-сказуемым: «проверять, применять методы, записывать».
*Стоит быть осторожнее с иноязычными словами и аббревиатурами. Не очень хорошо понимая их значение, можно сесть в лужу. Например, иногда пишут «IT-технологии». IT – это сокращение словосочетания Information Technology, которое в переводе с английского звучит как «информационные технологии». То есть, IT-технологии – это информационные технологии технологии. То же и про ИКТ-технологии. В этой аббревиатуре уже есть слово «технологии», не надо добавлять его ещё раз.
Часто встречается «Доктор PhD». Дословно: «Доктор. Философии доктор» (Бонд. Джеймс Бонд). Многие так пишут и говорят, и в официальных документах, возможно, так бывает написано, но это неправильно.

Светлана ОФИЦЕРОВА

Патологии в филологии
Работа над ошибками-3. Патологии в филологии.
Классики и современники
Впервые книга Абдижамала Нурпеисова «Кровь и пот» оказалась у меня в руках когда я учился в третьем классе. Эту недетскую книгу о суровых буднях аральских рыбак ...
Расскажите о любимых книгах
Расскажите о любимых книгах. Давайте вместе вернём современникам интерес к книгам!
Расскажите о любимых книгах
Расскажите о любимых книгах. Давайте вместе вернём современникам интерес к книгам!

Реклама

Я спросил у посла Японии, каким образом его страна сумела так быстро достичь высокой степени развития, стала играть в мире столь важную роль? Мне очень понравился ответ посла: «Японцы верили, что единственный способ поднять страну – это дать своим детям лучшее образование, чем они имели сами, самым важным для них было уйти от своего положения крестьян и получить образование. Поэтому в семьях огромные усилия прикладывались к тому, чтобы поощрять детей хорошо учиться в школе, чтобы они могли чего-то достичь. Из-за этого стремления постоянно чему-то учиться, через систему образования распространялись новые идеи из внешнего мира. Это одна из причин быстрого развития Японии».

Всевозможные разновидности книги как объекта не изменили ни её назначения, ни её синтаксиса за более чем пять веков.
Книга – как ложка, молоток, колесо или ножницы. После того, как они были изобретены, ничего лучшего уже не придумаешь. Вы не сделаете ложку лучше, чем она есть…
В XVI веке венецианскому печатнику Альду Мануцию пришла в голову великая идея сделать книгу карманного формата, которую гораздо легче возить с собой. Насколько я знаю, более эффективного способа перемещения информации так и не было изобретено. Даже компьютер со всеми его гигабайтами должен быть включен в сеть. С книгой таких проблем нет. Повторяю: книга – как колесо.

Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4